![]() |
Illusztráció: Szabó-Szemenyei Eszter |
![]() |
Illusztráció: Szabó-Szemenyei Eszter |
Eszeveszett LÓfejek
avagy világraszóLÓ lovasságok
Kedves Olvasó Cimboráink!
Bevágtattak lovas íróink és illusztrátoraink az Író Cimborák műhelyébe:
ékesszóLÓ mesékkel, versekkel legelésznek a tavaszi zöld füvön.
ÚtravaLÓként fogadjátok szeretettel a nagykarámunkba gyűjtött olvasnivaLÓkat!
Pattanjatok nyeregbe, kövessétek a posztokat az erdei utakon,
vigyétek, osszátok, mutassátok lovasságunk szeretetét minden
jóravaLÓ ismerősnek, barátnak és családtagnak!
Jó poroszkálást, ügetést és vágtát kíván a szerkesztő lovas csapat:
Majoros Nóra, Nagy Izabella, Szabó Imola Julianna
![]() |
Illusztráció: Mezei Ildikó |
Új sarjadék képezi az emberiség tavaszkorát, mely minden találkozásnál tudatja velünk, amit oly nehezen akarunk elhinni, hogy már megvénültünk.
A budai Várkertben buja zöldben nő a fű - s a zöld füvön, az arany verőfényen fehér báránykával játszik mosolygó arcú kisgyermek - s kék és fehér mezővirágokból koszorút fon a fehér bárányka nyakába...
...Jó az Isten! - Zöld füvet ád a harcáztatta földnek, fehér bárányt a zöld fűnek, ártatlan, szelíd angyalkát játszótársul a báránynak - feledés írját a mély sebnek - jobb idők reményét a szegény magyar nemzetnek. (A kőszívű ember fiai)
![]() |
(c) Klesitz Piroska |
Mire megvénülünk, mondta volt Jókai...
Véget ért hát a Jókai200, de ne menjetek sehová, mert átnyergelünk, hogy mire?
Csak várjatok, és meglátjátok!
Búcsúznak a szerkesztők:
Anita, Panka, Eszter
Kedves gyerekek, talán észrevettétek, egy-egy Jókai könyvben igen sok idegen szót, ritkán használt kifejezést olvashattok. Ebben a kvízben ebbéli tudásodat tesztelheted azzal, hogy a három lehetőség közül kiválasztod a helyes választ.
1. Mi az a Kuglihupf?
A: Teke népiesen
B: Kuglóf
C: Roxfort egy rég elfeledett házának neve
2. Mit csinál, aki megaprehendál?
A: Nem tudom, de úgy kell neki!
B: Besérül
C: Jobbulást!
3. Mit jelenthet a Burána szó?
A: Orosz szélvihar
B: Egy szovjet űrrepülőgép
C: Egy orosz mondás, mely így fordítható magyarra: Jaj, uraim, miért is kellett ilyen hóviharba útra kelnünk, maradtunk volna otthon, amúgy meg farkasok is jöhetnek még!!!
4. Mit jelenthet a kityóje?
A: Semmit
B: Ezt a szót a kvízíró bácsi találta ki
C: Ugyanazt, mint az ingyom-bingyom
5. Mi vagy ki a szatrapa?
A: Egyes helyeken így nevezték a helytartókat az ókorban
B: Öreg, házsártos nő, aki selypít
C: Régi alföldi étel
6. Mit jelent a remonstrál kifejezés?
A: Vesszen Windischgraetz!
B: Valaki tiltakozik
C: Ezt még nem tanultuk latinból
7. Hát az ostentált?
A: Nyergelj, fordulj!
B: Keleti edényfajta
C: Makacs
8. Mi az a lafféta?
A: Korabeli atléta
B: Ágyútalp
C: Bécsi fertőzőbetegség. Ha az ember megkapta valakitől, azonnal elfutott valamerre.
9. Milyen, ha valaki vagy valami csapinós:
A: Ferde
B: Ittas
C: Egy kókler vízszerelő
10. Mit csinál, aki diníroz?
A: Danit piszkálja
B: Általános kifejezés arra, hogy valaki csatát vív a Királyerdőben Palvicz Ottóval, akit legyőz ugyan párbajban, ám közben megsérül és a tisztiszolgálja védi meg a testével a száguldó lovak patáitól. Ráadásul még a Palvitz-gyereket is fel kell nevelnie.
C: Ebédel
11. Mi lehet a kasztora?
A: Bicska
B: Spanyol huszárok népihangszere.
C: Tallérossy Zebulon macskája
12. Mi az a Papperlapapp?
A: Ugyanaz, mint a hettyem-pitty
B: Ez nem Karinthy?
C: Bécsi szófordulat, ami magyarul annyit tesz: „Ó, de csalódtam Plankenhorstékban, már azt hittük, hogy ez a két delnő a forradalom mellett áll, támogat minket tiszta szívből, de jaj, most elárultak minket, végig összejátszottak a császárral, ami azért is olyan fájdalmas, mert köztem és Plankenhorst-lány közt éppen bimbózni kezdett a szerelem harmatos rózsája…
(Megoldások: 1B, 2B, 3A, 4ABC, 5A, 6B, 7C, 8B, 9A, 10C, 11A, 12AB,)
Értékelés:
9-12: Gratulálok! Rád borult a Jókai-összes?
4-8: Egész jó. A könyvolvasás helyett te is csak a filmeket nézted meg, mi?!
1-3: Ez most nem sikerült, de semmi megaprehendálás, rendben?!
A kép forrása: https://sarvarvar.hu/varmelleki-jegyzetek-a-koszivu-ember-fiai-2024-03-12
Letöltve: 16.2.2025
(c)Koczkás Réka |
![]() |
(c)Póth Rebeka |
„A szerelem oltárán elhamvadnak a lángok, de a tűzhely vonzereje örökké tart.” (Jókai Mór)
![]() |
(c)Vajda Melinda |
A köcsögkalapos igencsak tetszett Jolánkának.
Köcsögkalapja valósággal olyan volt, mintha egy köcsögöt húzott volna a fejére, vagy inkább egy fazekat. Hordtak ilyen kalapot Komáromban is, de ez az ember úgy a fejébe húzta, hogy még a szeme se nagyon látszott ki alóla. Az állát, az orrát meg eltakarta a kabátja rókaprémje, csak a szeme világított ki a nagy takarásból.
De a nagymamát nem lehetett elámítani a köcsögkalappal meg a felhajtott rókaprémes gallérral, azonnal felismerte az érkezőt. Jolánka először azt hitte, hogy valami garázdát engedett be Bözsi, a cseléd a házba, mert amikor a nagymama meglátta azokat a szemeket, holtfehérré vált, csak kapkodta a levegőt, és amikor megszólalt, akkor is csak suttogni tudott.
– Móricz fiam…
Jolánka erre megnyugodott, mert Móricz fiamról sokat hallott már, az apja öccse volt, azt se tudták, él-e, hal-e a nagy felfordulás után a szomorú bujdosásban. A nagymama minden este imádkozott Móricz fiamért, hogy hozza haza a Jóisten élőelevenen, imádkozott Jolánka is, és nohát, meghallgatta a Jóisten az imáikat, mert akkor a köcsögkalapos csak Móricz fiam kell legyen, senki más.
![]() |
(c) Póth Rebeka |
Reggel 7 óra, álomból ébreszt a telefonom.
Rápillantok: 2025. február 18. … Beköszönt hozzám. Ez Jókai szelleme! Más nem lehet.
Kopogtat az idő kapuján, 200 év távlatából, szinte hallom. Összeborzongok.
35 éves vagyok, de a kamaszkori görcsök, szorongások nyomot hagytak a lelkemben, és fel-feljön a hordalékuk még 20 év távlatából is.
Álmomban iskolás vagyok, és leadási határideje van ,,A kőszívű ember fiai“ olvasónaplónak. Ez bevillan, és leizzadok…
Nem értem a könyv végére! Nem ment. Pedig esküszöm: PRÓBÁLTAM!
Ezt magam számára is belül, szinte sírós hangom ismételgetem. Teljes a pánik.
![]() |
(c) Szabó Imola Julianna |
Sok szép tájat láttam életemben. Balatonfüred csodálatos, Olaszország, vagy Franciaország, ha lehet,
még csodálatosabb, (kivált Nizza igen gyönyörű), de nincs kedvesebb hely a világon az én szívemnek,
mint a tündéri Svábhegy.
Múlnak az évszakok, az évek, az évtizedek és az évszázadok, azért én mégsem tágítok innen. Mert itt
énekel tavasszal legszebben a fülemile, itt virágzik a kedves körtefám, a zöld gyep felett citromsárga
lepkék suhannak, és mindig akadnak vidám, szivarozgató cimborák, akik elpletykálnak a vén
kísértettel. Télen is oly’ gyönyörű ez a hely, amikor a városban minden csupa latyak, de itt fent
meseországgá változtat mindent a hó. Nyáron jó a hűvös fák alatt, ősszel meg itt a víg szüret ideje,
ami minden korban legkedvesebb mulatságom. Valaha itt ápoltam kedves szőlőmet, gyümölcsfáimat,
ezt a helyet én már soha el nem hagyom.
Hanem mostanra nagy úr lettem: éltemben volt egy, majd mégegy feleségem, holtomban van
egyszerre kettő. Jobbomon Rózám, balomon Bellám, s így sétálgatunk békés egyetértésben kis
kertünk fái alatt. Máskor meg csak úgy egymagam rovom az utam, a jelen kor kertészének súgva
tanácsaimat a fülébe, vagy figyelve a manók tevékenykedését.
![]() |
(c) Takács Viktória |
Akárha török háremhölgy
nevét őrizné Ada Kaleh,
legendák rejtelmes szigete,
sziréndalra sóvárgó hajósok
képzeletétől körbefonva.
Sóhajtásnyi idő alatt nyargalt
át rajta a szél, fürösztötték
habok évszázadok óta,
rejtette köd, folyami homály,
minaretjéből visszhangzott
ugyanaz a nóta: lallaaa, lallaaaa… –
dicsőítették lakói ekképp az urat,
hímeztek cifra köntösöket,
sodortak aromás dohányt,
futtattak kőházak falára
repkényt, borostyánt, bogarat,
utcáit nyaranta hevítette a nap,
füge és gránátalma mézelt
gondozott kertjeiben,
s amint leszállt az est, a folyóvíz
kóbor lelkek panaszait locsogta
kikötők halászbárkáinak.
Költők énekelnek meg efféle
titkot, nyugalmat, füttyöt, madarat,
festők visznek fel vásznukra
ennyi színt, vibráló formát,
türkizzel dúsított aranyat,
mesemondók szövik történeteikbe
hírét e paradicsomi létezésnek,
míg el nem apad az ihlet forrása.
Szomjas az áradó Duna,
éhes az áradó Duna,
felfal és elnyel falat, utcát, házakat,
mi fent volt, lentté válik,
müezzin helyett a mélység orgonája
ébreszti álmukból a kertek
almafáit, babérbokrot, szőlőt
többé nem termő tőkéket,
feneketlen kutat, lépcsőt,
főtéren veszteglő padokat,
hínár ölel díszes vaskaput,
fakupákban kagylók tenyésznek,
hullámok koptatnak háztetőket,
kovácsolt cégéreken öles iszap.
Az emlékek beférnek néhány ládikába.
Hogy sziget állt ott egykor,
ahol ma örvények keringnek,
csak a szél meséli, vagy kósza tajték,
ami a partoldalban néha kicsap.