2016. október 18., kedd

Utazás az archívum mélyére: Smelka Sándor



Faggató: Mit  hallgatsz? Mit nézel? Mit olvasol mostanában?

Aki válaszol: Smelka Sándor




Utazás az archívum mélyére

Magamat olvasom, ami igen szórakoztató tud lenni a maga nemében, főleg, ha tíz-tizenöt éves szövegeim kerülnek a kezeimbe.
Augusztus végén elhatároztam, hogy még az őszi szezon előtt gatyába rázom az „életművemet”. Befészkeltem magam a kanapémra, és elnyelt az archívumom mélységes mélye: számítógépes mappák nyíltak meg, kézzel írt szövegek kerültek elő poros dossziékból, például tizenöt éves színdarabok, amiket még a gyülekezetem vasárnapi iskolásainak írtam. Poros, békebeli világban játszódott valamennyi, mintha egy matróna – egy lelkész özvegye – írta volna őket az 1800-as évek végén. El kell ismerni viszont, hogy a didaxishegyeket, a szájba rágott mondanivalókat leszámítva egész jók voltak a maguk műfajában. Néhányat el is játszottak akkoriban.
Egy másik dobozban füzetekre bukkantam, amikben szörnyűséges regényromok tárultak szemeim elé. Operettekbe illő cselekmények, túlírt jelenetek, rémületes párbeszédek jellemezték valamennyit. Milyen szerencse, hogy egyiket se tudtam befejezni, mert így csak én olvastam őket, senki más.
A dantei utazás rémisztő, szentimentális novellákkal folytatódott, én magam is megijedtem némelyiktől, és amikor rádöbbentem arra, hogy jó néhányat fel is olvastam itt-ott, majd leestem a kanapéról.
Egy megviselt dossziéból korai humoreszkjeim kerültek elő. Az egyikben – egy rádió paródiában – ez állt: „Közlekedési híreink. Az egyik háztetőn összeütközött két kéményseprő, kérjük az alvajárókat, hogy a helyszínelés ideje alatt válasszanak más tetőt.” Ezen már muszáj volt röhögnöm, ez már annyira rossz, hogy már jó! Ennek jegyében olvasgattam tovább. Kicsit olyan élményben volt részem, mintha Ed Wood-filmet néztem volna.
Nem úszhattam meg a verseimet se, a legtöbbje az úgynevezett „modern korszakom”-ból származik, amikor is azt gondoltam magamról, hogy modern költő vagyok, azon egyszerű oknál fogva, hogy nem használok rímeket és központozást. Ezekben a hosszú költeményekben valami homályos, hatásvadász nyelven nyihogok a különféle szenvedéseimről, szigorúan rímek nélkül. Mert modern vagyok, kérem!
Egyre jöttek a szövegek, novellák, humoreszkek, mittudoménmik. Jót szórakoztam a sete-suta mondatokon, a naiv, majdhogynem bájos stíluson. Olykor a kezembe került néhány ma is vállalható írás, ilyenkor elismerően hümmögtem, de a legtöbbjére csak megmosolyognivaló kordokumentumként lehetett tekinteni legfeljebb: hogyan írtam egykoron.
Kidobni azonban egyiket se dobtam ki. Sorrendbe rendeztem őket, rájuk zártam a dossziékat és elrejtettem őket a szekrényem legmélyén. Legyenek emlékek, olyanok, mint a kiállított gőzmozdonyok a vidéki vasútállomások kertjeiben. Patinásak, de már rég elavultak, viszont nélkülük nem írnék úgy, ahogy most írok.

4’33’’

Arról nem volt szó, hogy egy pécsi kiállítás megnyitóján a csendet fogjuk hallgatni. Amikor felkonferálták John Cage 4’33’’ című zongoradarabját, azt hittem, valami modern, XX. századi zene lesz: tele disszonánssal és a hatalmas katarzis jól gyomorszájon vág majd. Ez utóbbi tekintetében igazam is lett – volt katarzis.
John Cage

Amikor a zongorista leült a hangszerhez, az első tíz másodpercben minden úgy zajlott, ahogy az ilyenkor szokott: a művész kicsit fészkelődött, megigazította ruháját, a közönség köhécselt, suttogott, aztán csend. Aztán még mindig csend. Itt-ott értetlenkedő, csodálkozó néző mocorgott csak (köztük én is), miközben látszott, hogy a művésznek esze ágában sincs a billentyűkhöz nyúlnia.
Egy perc után jött a felismerés: a legrosszabb rémálmom vált valóra! Itt egy hang se fog elhangozni, hosszú perceket kell majd eltöltenem mintegy negyven ember társaságában, egy néma teremben. Rémes! Ilyenkor minden apró nesz hallatszik: a visszafojtott nevetések, a széknyikorgások, a sóhajtozások, a bélmozgások. Emberkínzás ez a javából, bizonyára tiltja valamelyik nemzetközi egyezmény.
Kínomban egyre másra találtam ki a poénokat: „Itt aztán nem lehet melléütni!” „Ha vége lesz, elkérem a kottáját!” „Remélem, ezt CD-n is lehet kapni!” Az egészben persze az volt a legrosszabb, hogy senkinek sem süthettem el a vicceket, mert amikor barátaim látták, hogy magamban viháncolok, hogy a fejem legmélyén stand-upol egy pikírt humorista (igen, igen, mindenki úgy dolgozza fel a traumáját, ahogy tudja), akkor mérgesen rám villantottak a szemeikkel, hogy viselkedjek, ez itt a kultúra, itt most nincs audiokommentár.
Mit tehettem mást: ültem a csend vákuumában, mindenkitől elválasztva, öt perc magányra ítélve. Némelyek körülöttem magukra koncentráltak behunyt szemmel, élvezték az egészet, voltak, akik huncut mosollyal üldögéltek, figyelve másokat, én pedig hallgattam az utca beszűrődő zaját: zörög a városnéző vonat, gyerekeket fegyelmezik szüleik, kamaszok röhögnek egymáson. Ők bezzeg ott lehetnek kint a mindent elfedő, megnyugtató lármában. Irigyeltem őket, eközben próbáltam visszatartani a hisztérikus röhögést és lehetőleg halkan megfulladni.
Amikor véget ért a zongoradarab(?!), rohantam is ki a vécére, ahol megállíthatatlanul tört ki belőlem a hahota, az a bizonyos Karinthy-féle röhej. Most már szabad zajongani. Lármázz, város! Kiálts, Pécs! Te, alapzajjá vált morajlás, amiben felnőttem: fedezz most be, ne hallja senki (a barátaim főleg ne!) a fuldokló, visszhangzós röhögésem!

Jóbarátok

Mostanában minden este megnézek egy Jóbarátok-epizódot, ebben a húsz perc kanapémagányban leöblítem a napi nyűgöt, a híradók gyomorszorító rémségeit.
Nem tudom, mivel fogott meg ez a sorozat, valaki idegbajt kap tőle két perc után, de én rajongójává váltam annak a village-i apartmannak, ott New Yorkban.

Ez egy olyan világ, ahol a barátok sok időt töltenek egymással, ahol a védelmet adó kulisszák között semmi sem végzetes (csak a mellékszereplők halnak meg néha), ahol New York biztonságos hely, ahol a vágóképek hátterében még fel-feltűnnek az ikertornyok, ahol minden, de minden derűs, még egy áramszünet is. Itt még a sürgősségi osztályon való várokozás is csupa móka, és a szülés úgy néz ki, hogy a barátaid – sutba vágva munkát és egyéb elfoglaltságot – ott maradnak veled a kórházban három napon át, és amikor épp nem a kezedet szorítják, akkor a legkülönfélébb helyiségekbe nyitnak be, ahol aztán bent ragadnak (igen viccesen) vagy gyereket csinálnak, esetleg szülésben segítenek – mikor mit diktál a dramaturgia. Itt minden lelki sérülést, cikis helyzetet túl lehet élni maradandó károsodás nélkül, és az emberek olyan gyorsan regenerálódnak lelkileg, mint a felrobbantott, kilapított szereplők a rajzfilmekben, akik a közvetkező jelenetben már újra épek, kutyabajuk, üldözik az egeret, a kanárit.
És én tudom, nagyon jól tudom, hogy ez mind hazugság, tudom, hogy a világ nem ilyen rózsaszín, elvégre magam is alkotó vagyok (szórakoztató irodalom), tisztában vagyok a műfajjal és mindennel, ami ezzel jár. Néha én is szebbnek hazudom a világot, papírvékony szitkom díszletekbe csomagolom be azt, mindezt azért, hogy az olvasóim valamivel le tudják öblíteni a napi gondokat, a híradók gyomorszorító rémségeit esténként.
Szóval, néha bekopogok a Jóbarátokhoz, hogy ott a biztonságot adó falak között, egy hatalmas franciaablakon keresztül szemléljem a rózsaszínre hazudott világot.
Csak félóra az egész, becsszó!







Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése