Oldalak

2020. december 12., szombat

Зита Мураньи: Кемпірқосақ – Жарқын Утешова: Бала арманы

Суретші: Андреа Демени

Негізгі сөздер: есік, мең, жетім (ajtó, anyajegy, árva)

Анашым, кофе дағы да
қататын есік бетіне
ұқсай ма менің меңіме?
Ашылатын бір тынбай,
анасы бар ма есіктің,
жетім боп әлде қалдыма-ай?
Ұйқысын қиып анашым
таңертең ерте ол тұрар.
Ілесіп оның артынан
тынымсыз есік сықырлар.
Анамнан қалмай мен -дағы
таңертең ерте тұрамын
есіктің мына шиқылын
жеп қоймайды неге мына күн?
Анашым, күн көрінсе
бар емес пе оның аяғы?
Терезеден төгіліп
аймаласа жақтауын
көремін неге тек нұрын,
сеземін тек жылуын?
Сонау көкте бұлттар да
жүзетін жалғыз қалықтап
біздің есік сияқты
өзі жетім, өзі аппақ.
Көз талдырып қарасам
секілді көктің секпілі,
ұқсайды кейде меңіме
қап-қара нөсер төктірді.
Сіркіреп жаңбыр жауғанда
қалады күн де тығылып
Естимсіз, анашым
жауын жауып өткенде
кемпірқосақ шығады
бөлмемізден жүгіріп. 

Аудармашылар: Изабелла Надь, Мира Сембайқызы. Редакторы: Бабақұмар Хинаят

Ольга Цай: есік (ajtó)


Жарқын Утешова: Бала арманы
Зита Мураньидің өлеңінің желісімен жазылған өлең

Анашым, менің есімде.
Тұратын ол, тым ерте.
Сықырлаған есік оятар,
Болсамдағы мен ерке.
Сықырлап ajtó жылайды,
Жетімдей боп, мұң шерте.
Анасы бар ма, әлде оның?
Árva бе екен, ол, қу шеке?
Аппақ есік сықырлап,
Анамды салар есіме!
Есіктегі кофе дақтары 
Ұқсайды менің anyajegy.
Аяғы бардай, күнде Күн
Келеді қызарап, бөрте.
Терезеден төгілген,
Шуағын көрем, нұрлы - ерке.
Сеземін оның жылуын
Бұлттан биік жүрсе де.
Бетіндегі секпілі,
Ұқсайды менің меңіме.
Күн тығылып бұлттарға
Өткінші жаңбыр жауады.
Көресің бе, сен, Анашым,
Кемпірқосақты аспандағы?
Жауыннан соң, асылып
Кемпірқосақ қалды әні!
Көк аспанның құшағында
Жарасып тұр, бар сәні...

Ағылшыннан аударған: Мира Сембай. Редактор: Бабақұмар Хинаят


Тимеа Буза орындаған Зита Мураньидің өлеңін Мажар тілінде келесі аудио жазбадан тыңдай аласыздар.







Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése