Vakító fényesség cikázott végig a Hortenzia-szigetcsoporton,
kis híján felforralta az Ó- és Újperenciás-tenger mesebeli vizét, majd egy
szempillantás alatt megolvasztotta a sarkvidékek végtelen jégtömbjeit is. Don
Martalóc pillantott ilyen fényességeset épen maradt fél szemével. Ha Furafaki
nem furakodik a közelébe, s nem zökkenti ki a szerelembe bódult kapitányt
félszeg bóközönéből, akkor ez a vakító vízözön sem szabadul a világra. De
Furafaki kotnyeleskedése miatt Pepe szónoklata is zátonyra futott, miként a
Sellőária, Hortense felé vetett szenvedélyes pillantása pedig rajta kívül a
földkerekségen mindenkinek elvette a szeme világát.
Oldalak
▼
2012. június 30., szombat
2012. június 28., csütörtök
Végül még... – Bertóti Johanna
„A kormányzó
haldoklik.” Futótűzként terjedt a hír a Hortenzia-szigetcsoport lakói között. Fel
is pezsdítette alaposan a lakosság fantáziáját, és egyre dagadó tömeg gyűlt
össze a kormányzó hatalmas, hajóalakú, tiritarkára festett palotája előtt.
2012. június 26., kedd
Sellő-ária – Miklya Zsolt
Kár marcangolni magad örökké,
kis Pepém, kár érzelegni.
Kár búslakodni, örülni, sírni,
vígan dalolni és szeretni –
mondta a Hortenzia-szerte ismert
szívtipró, a hírhedt Nagylujó.
Tudod, nekem egy hölgy szíve
ennyi –
s két ujjal csettintett egy
nagyot.
Majd a Laboda-öböl felé fordult,
ahol a sellőivel együtt szörfölt
esténként, míg látta a napot.
2012. június 24., vasárnap
Ezer árboc és vitorla – Mészöly Ágnes
Árad
a tenger, zúdul át a hajó ormán / elsüllyedt már a tat és víz alatt a kormány…
Ezer árboc és vitorla, ez nem lehet igaz! – méltatlankodott Don Martalóc és
megrázta fejét. Egyrészt a tengervizet próbálta kirázni a füléből, másrészt
reménykedett, hogy e tekintélyes matrózkapitány-viselkedéssel elűzheti
gondolataiból a hívatlan, előszemtelenkedő rímeket.
2012. június 22., péntek
Egy kis gikszer – Ovlachi Aliz
Cak aztatat nem tudom, Don
Martalóc, hogy minek isz szegődtem én ide magához matjóznak! – méltatlankododott
az egyik nohátmimáshanem matróz (Furafaki, származása szerint félig japán,
félig szlovák legény), akit azért találtunk ki ide, ebbe a történetbe, hogy
legyen benne egy hasonlóvagyéppenugyanolyan különc és mindig zsémbes figura,
mint Dulifuli a Hupikék Törpikékben (egyetlen aprócska különbség, hogy hősünk
kisfiúkorában elbliccelte a logopédust is).
2012. június 20., szerda
Irány a tenger! – Miklya Luzsányi Mónika
Irány
a tenger! – üvöltötték vissza egyszerre a matrózok, ahogy kapitányuk hangját
meghallották. Mert a csavargó ekkor már nem volt sehol. Délcegen állt Don
Martalóc a kormánykeréknél, vörös bársony zubbonyába belekapott a tengeri szél,
s az aranygombok úgy szikráztak a mentéjén, mint az égen odafent a nap.
2012. június 18., hétfő
Hohohohó − Majoros Nóra
Óperenciás-tengert is megjárt, ősrégi vitorlás
ringatózott a kikötőben. A tatárboc törötten nyikorgott, a vitorlák kiszáradt
moszatként lebegtek. Megkopott a szúette hajótesten a felírás: Sellőária. A
csavargó hosszasan betűzte a nevet, vagy azért, mert nem tudott rendesen
olvasni, vagy azért, mert valóban fura név volt ez egy harci fregattnak. A
kikötő, mint egy ipari daráló, zajosan és büdösen ketyegett. A temérdek
rakodómunkás, részeg matróz és csempész az útrakész, legalább a kapitány
szerint működőképes hajók körül nyüzsögtek, így senki sem foglalkozott a
csavargóval. A biztonság kedvéért körülnézett, mielőtt az ingatag pallón a
Sellőária fedélzetére lépett.
2012. június 15., péntek
Miklya Zsolt: Vár-úrnő óriáslábai
Vár-úrnő
magasra emeli fejét,
égkékbe mártja büszke tornyait.
Alatta arany
palástban a vidék,
irulva-pirulva nyújtózkodik.
Kirándulóhad
indul, ostromra fel,
ki meredeken, ki kényelmesen.
Állják a falak
az ostromot, mivel
megszokták, hogy a nép rajtuk pihen.
Citromfű,
menta, borsika, kankalin,
ki-kikandikál a romok közül.
Indiánléptek az
idő nyomain,
egy vitézsas épp az oromra ül.
Óriáslábakon barangolsz
tovább:
a falon hasalva nézel körül.
Gyertek utánam, ha tudtok, fiaim.
2012. június 7., csütörtök
Majoros Nóra: A kutya és az eső
Agócs Írisz illusztrációja |
Az első gazdája Bátornak
hívta. Aranyozott láncot rakott a nyakába, a törzskönyvével dicsekedett
mindenkinek, és válogatott ételeket vásárolt neki. Bátor nem igazán kedvelte a
libamájat, a lánc pedig mindenbe beleakadt, amikor megszökött. A gazdája
eleinte csak dünnyögött, amikor meglátta a lyukat a kerítés alatt. Szólt a
kertésznek, aki betemette, de Bátor újabb és újabb lyukakat ásott. Ekkor már
nem csak dünnyögött a gazda, hanem kiabált, és büdös dögnek hívta. Rendelt egy
kőművest, és falat építtetett a kert köré. Bátor egy hétig csak szimatolta a
falat, a gazda pedig elégedetten dörzsölte a kezét. Aztán eleredt az eső, és
Bátor nem bírta tovább. Nyüszített és kapart, míg az ázott föld az egyik
sarokban engedett, és kiszabadult. Soha többé nem engedték vissza. A gazda
seprűt fogott, olasz lakásfelszerelés boltban vásárolt, formatervezett seprűt,
és elkergette a kutyát.